查电话号码 繁體版 English FrancaisFrancais
登录 注册

prendre corps中文是什么意思

发音:  
用"prendre corps"造句"prendre corps" in a sentence"prendre corps" en Anglais "prendre corps" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • 形成
    面世
  • "prendre"中文翻译    结算 得中 租出 附有 抓获 逝世 行进 接纳 挑选 认购 挖 逮捕 收集 继续 带去 使用 擒获
  • "corps"中文翻译    音标:[kɔr] n.m.
  • "prendre" 中文翻译 :    结算得中租出附有抓获逝世行进接纳挑选认购挖逮捕收集继续带去使用擒获占抉收到㝵随便买买前进租赁得到上涨采用拿下拘押带取弄到手呈现博得赚搞接受选举对准订阅篡夺购买接管接手辑拾起当场逮捕占领掇夺魁收进博选出收获得允许进入获得胜利得着举实行谋取捕获执行举起租借接着说喋喋不休地诉说逮住买下攻取拾吸获取收受瞄准捉到采取有带来拿起吸收拘留出租继续讲下去拼杀增加占用攻克采纳搜集捕捉持续夺取博取招携带接收拿搭乘摘捡起租用预订转向拘捕揪住挑出赢得选择继续说持有夺得捡朝某方向走去捕进步把夺去招致赢解除租搬抓住占据推举选捉推选霸占需要
  • "corps" 中文翻译 :    音标:[kɔr]n.m. 身体,躯体,人体;尸体;躯干;衣服的上身部分;体,物体;主体,主要部分;大全,汇编,文集;同一职业的全体人员,团体专业辞典1. n.m.【法律】(民事)拘禁2.n.m.【化学】化合物3.n.m.【解剖学】黄体4.n.m.【军事】部队:~d'armée军,兵团~franc突击队~de garde警卫队;哨所~du génie工兵部队rejoindre son~回部队5.n.m.【物理学】黑体6.n.m.【医学】异物1. n.m.【采】矿体2.n.m.【史】立法会议,立法议会,立法团corpsm.泵壳;骸;身体;体;轴承座;主体corps (acétoniques, cétogènes)酮体corps (caverneux, spongieux)海绵体corps (migrant, errant)松动部件corps aortique主动脉体corps balistique弹道体corps blanc白体corps calleux胼胝体corps caverneux / 海绵体corps cellulaire细胞体,胞体corps clignotant眼帘corps creux空心砖corps céleste天体,星体corps cétonique酮体corps d'auer奥氏小体corps d'essieu arrière后轴梁(汽车)corps d'essieu avant前轴梁(汽车)corps d'inclusion包涵体corps d'outil刀杆,刀体corps de nissl尼氏体corps de foret钻头杆corps de guide outil钻模座corps de l'enclume砧骨体corps de l'estomac胃体corps de l'urètre尿道海绵体corps de la verge阴茎海绵体corps de matrice凹模体corps de stator定子座corps du clitoris阴蒂海绵体corps du pancréas胰体corps du pubis耻骨支corps du tube筒体corps en chute落体corps en chute libre自由落体corps en deux pièces拼合体corps en plusieurs pièces剖分式轴承座corps flottant浮体,浮渣corps godronné齿状回corps innominé旁睾corps intermédiaire级间泵壳corps jaune黄体corps jaune gravidique妊娠黄体corps jaune menstruel月经黄体corps libre自由体corps noir黑体corps obtus钝头体corps pathogène病原体corps pinéal松果体corps pituitaire垂体corps périnéal会阴体corps remorqué拖体corps rigide刚体corps riziforme米粒样小体corps simple单质corps thyroïde甲状腺corps tout d'une pièce整体式轴承座corps tout entier全身corps vitré玻璃体corps à arête vive非流线体corps étranger异物;杂质corps étranger articulaire关节异物corps étranger dans l'œil物偶入睛corps étranger de l'œil眼内异物corps étranger des voies respiratoires呼吸道异物corps mortm.固定锚,系船锚corps mort à coffre系船浮筒近义词anatomie, morphologie, cadavre, dépouille, restes, matière, substance, objet, consistance, volume
  • "corps a corps" 中文翻译 :    corps à corpsloc.adv. 肉搏地,短兵相接地,猛烈地,激烈地,顽强地n.m. 肉搏,激战,激烈的群架
  • "prendre 01" 中文翻译 :    音标:[prãdr]vt. 拿, 喝, 吃, 搭乘i v.t. 1. 拿,取,抓:prendre une poignée de terre 取一把土 prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来 prendre qn par la main 拉着某人的手 prendre qn par la taille 搂着某人的腰 prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物 prendre qch avec les dents 咬住某物 prendre en main [转]承担,负责,掌管 prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机 prendre de l'argent à la banque 到银行取款2. 捉住,捕捉:prendre des ennemis 俘获敌人 prenez-le vivant! 逮活的! prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼 prendre au piège 用陷阱捕捉 il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。3. 欺骗,使上当;笼络:se laisser prendre 受骗,上当 on ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。 savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人 prendre qn par son point facile 役合某人的所好来达到自己的目的,抓住某人的弱点4. 携带:prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门5. 带走,接走:les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。 le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。 je passerai te prendre à ton bureau. 我疳到你办公室来接你一同去。6. 搭乘:prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]7. 穿插,戴:prendre des lunettes 戴眼镜 prendre l'habit (le voile) [转]出家,进入修会,当教士 prendre le deuil [引]戴孝8. 力,喝,服用;吸入;使用:prendre un repas 进餐,吃饭 prendre le thé 喝茶 prendre un remède (du poison) 服药(毒) faire prendre 使服用 prendre du tabac 吸鼻烟 prendre le frais 纳凉 prendre le soleil 晒太阳 prendre un bain [引[洗个澡 prendre la poudre d'escopette [转]逃之夭夭9. 记录,记载;拍摄;复制:prendre des notes 作笔记 prendre une photo 拍照10. 量取:prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸 prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压] prendre mesure à qn 给某人量尺寸 / 11.收纳,收容;收留: maison qui prends des pensionnaires 收寄宿者的人家 prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住12. 受,接受:prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物 prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之;随遇而安 dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。 prendre des leçons 听课,上课 prendre les ordres de qn 奉某人之命脉13. 聘请,雇用。娶(妻):prendre un apprenti 收学徒 prendre (une) femme 娶妻 prendre qn pour (comme, à , en) 请某做,让某人做;把某人当做:prendre norman béthune pour exemple 以白求恩为榜样,学习白求恩 prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书14. 租下15. 买:prendre un billet de chemin de fer 买张火车票 prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。 c'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。16. 讨价,索价;收费:combien prend-il? 他要多少钱? médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生17. 询问,打听:prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况] prenez conseil auprès de lui. 去听听他的疫吧。18. 引用,援引,取自:prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。 prendre exemple sur qn 向某人学习,以某人为榜样 où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的》你这个想法是哪儿来的? À tout prendre 总的说来,总之;终究,毕竟:cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点,但是总的说来,对你可能合适。19. 占用,花费,需(时间):ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。 prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作20. 利用,使用:prendre la plume 扫笔,书写 prendre place 就座 prendre le lit (因病)卧床,卧病 prendre le vent [海]趁风扬帆;[转]观望形势,窥测方向 prendre congé de qn 向某人告别 prenez votre temps. 你不用着急。 prendre bien son temps pour 选择适当时机…21. 攻占,莉取,拿下;夺取;袭击,攻击;占有(妇女):prendre le pouvoir 夺取政权 prendre une place fortifiée 拿下一个要塞 prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人 prendre d'assaut 猛攻,强击 prendre la place de qn 夺取某人的位子
  • "prendre 02" 中文翻译 :    cont'd c'est autant de pris. 到手这一些也好22. 抢,窃:prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子23. 走上,选取(道路,路线):prendre un raccourci 抄近路 prenez la première rue droite.请走右边第一条路。 prendre la route d'italie. 取道意大利 prendre la voie du socialisme 走社会主义道路 prendre la porte 走出门去 prendre un virage (车辆等) prendre la mer 开航,出海 prendre le large 出海,逃跑 prendre terre 上岸,登陆 prendre de la hauteur 升高,(飞机等)爬高24. 选择,挑选:lequel prenez-vous? 你拣哪一个? prendre jour 选日子25. 遭到,沾,着,得到:prendre feu 着火;[转]光火 ,发怒 prendre froid 着冷,受凉 prendre un rhume 得感冒 cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。 chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋 tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物 prendre contact avec qn 跟某人取得联系 prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯 prendre de l'expérience 获得经验26. [俗]捱,遭受:prendre des gifles 捱了几记怔刮子 prendre l'averse 淋了一阵大雨 la voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。 qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!27. (感情、病痛等)攫住,侵袭:la fatigue me prend. 我累了。 la colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。 qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样? [用作v.impers.] il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。28. 发现,撞见:prendre qn en faute 发现某人正在犯错误 je vous y prends! 这下你可给撞见啦! prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人29. 具有,呈现:prendre forme 成形 prendre racine 生根,扎根 prendre une bonne tournure 开始好转,进展顺利,情况良好 prendre conscience 觉悟,觉醒 prendre une couleur 叶现一种颜色 prendre un mauvais goût 变味 prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖,长胖 prendre peur 害怕起来 30. [转]触及,对待,看待;理解,领会:prendre une problème de front 从正面接触一问题 prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物 on ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。 il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。 prendre une expression la lettre 从字面理解一词句;取一词句的本义 prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[累率地]对待某事 le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人 prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话;对某人的话感到不快 prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护;袒护某人 prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱,憎恨]某人 :ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人 prendre en considération 予以考虑,给予注意:on prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。31. 采取,采用,作出,持,装出,表现出:prendre une attitude 持一种态度 prendre un air innocent 装出无辜的样子 prendre courage 鼓起勇气 prendre la défense de 保护…,保卫 … prendre une décision 作出一个决定 prendre un engagement 立保证 prendre fin 结束,终止 prendre la fuite 逃跑 prendre garde 当心,提防;照顾 prendre goût à 对…感兴趣,爱好 prendre haleine 喘息,喘气 prendre l'initiative 带头,发动,主动 prendre des mesures de sécurité 采取安全措施 prendre la parole 发言; 开始讲话 prendre la parole de qn 取得某人的诺言 prendre part 参加;分享 prendre son parti 打定主意;死了心 prendre le pas sur qn 赶在某人前头;[转]排挤某人 prendre patience 忍耐 prendre de la peine 努力工作,辛勤劳动 prendre la peine de 劳驾…,费心…:prenez la peine d'entrer 劳驾请进。 prendre plaisir à 喜欢…,乐于 … prendre position 表态,采取立场 prendre du repas 休息 prendre sa retraite 退休 prendre sa revanche 翻回第二局,赢回第二盘 prendre des risques 冒险 prendre du soin à 细心护理…;照顾 …,关心 … prendre son vol 起飞 prendre la tête 带头,居首32. prendre … pour [引]把…当成;把 …误认为: on le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。 prendre le pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名 prendre pour bon 相信,信以为真:il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么,他全信。
  • "prendre 03" 中文翻译 :    cont'd33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité. prendre qch sous son honnête 承担某事的责任 prendre sur son compte 算在自己帐上,负全部责任 prendre sur soi de (+inf.) 克制自己…,竭力抑止 …;承担… 责任: il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。 [补语省略]il faut prendre sur soi. 应该克制自己。34. bien lui (nous …) prend de (+inf.) 幸好他[我们…] … mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。ii v.i. 1. 凝结,凝固,冻;(河流等)结冰, 上冻:le lac a pris. 糊上冻了。2. 粘在,沾,附着:aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物3. (植物栽种、移植、接枝后)长根,成活,接活4. 烧,烧着:le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。 le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了,烧不起来。5. [转[]奏效,成功,起作用:ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。 cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。 la vaccin prend. 牛痘发了。6. (笑话等)被相信,被接受:a d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧,我才不信呢!7. 朝[指方向盘],走[指路径];(道路等)开始:prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐 prendre tout droit 一直朝前 prendre par les petites rues 走小路 rue qui prend au numéro 21 du boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路8. 冲,呛人[指剌激鼻喉]:cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。9. (疾病等)侵袭:le fièvre lui a pris. 他发烧了。iii se prendre v.pr. 1. 被拿住,被握住:cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。2. (药品等)被服用;(语调等)被使用:ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。 mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词3. 抓住;被钩住,被逮住:mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇 son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。 ne savoir où se prendre [转]不知如何是好4. [转]依恋,缠住,感兴趣5. 凝固起来,凝结起来;(漆黑流等)结冰,上冻;(天空)布满云,有云:l'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。6. 把自己看作,自以为:se prendre au sérieux 自视甚高,自以为了不起7. 相互拉住:se prendre par la main 手牵着手 se prendre aux cheveux 互揪头发相打;[转]吵架 se prendre de paroles 口角,吵架8. se prendre par la main (par les épaules) [转,俗]锻炼,练习相互夺取:joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们交媾11.se prendre à qn [转]惹某人,向某人挑衅12. se prendre à (+inf.) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。13. s'en prendre à qn 指责某人,责怪某人:il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。14. se prendre de 开始有,产生:se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]15. s'y prendre 干,做;动手干,做起来:ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起 s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索,多次尝试 s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]16. se prendre pour 自以为,把自己当作:se prendre pour un génie 自以为是个天才 il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起专业辞典v.t.【航海】趁风扬帆prendrevt取,拿;做;用;服prendre (la relève, le quart)接班prendre (à) par voie buccale口服prendre acte备案prendre des (médicaments, remèdes)服药prendre des marchandises à (compte, crédit)货物赊购prendre des mesures adéquates contre la maladie对症下药prendre des photos照相prendre des relèvements船位测量prendre des ris收帆prendre du poison服毒prendre effet生效prendre en considération考虑prendre en location承租prendre l'exclusivité买断prendre la mer出海,出航prendre la tension (artérielle)血压测量prendre le mou收回绳索prendre le pouls按脉,号脉,摸脉,切脉prendre les devants先行prendre les drogues en infusion泡服prendre rendez vous预约prendre soudain conscience de qch顿悟prendre un médicament par voie buccale口服药prendre un relèvement au compas海图定方位prendre un taxi打的prendre une décision裁夺prendre une photo拍摄prendre une position卖空prendre à jeun
  • "prendre 04" 中文翻译 :    cont'd空腹服prendre à la remorque拖索近义词agripper, attraper, empoigner, happer, ramasser, saisir, se saisir de , barboter, carotter, chiper
  • "prendre chaud" 中文翻译 :    专业辞典【医学】温服
  • "prendre conscience" 中文翻译 :    醒腔
  • "prendre feu" 中文翻译 :    起火遇火走火著失火着
  • "prendre forme" 中文翻译 :    形成成形成型
  • "prendre froid" 中文翻译 :    感冒受凉
  • "prendre garde" 中文翻译 :    当心,小心,注意注意
  • "prendre part" 中文翻译 :    分享加盟参出席参加出赛分担参与
  • "prendre place" 中文翻译 :    坐下
  • "prendre racine" 中文翻译 :    定居生根尘埃落定植根安居扎根
  • "prendre soin" 中文翻译 :    照顾当心注意
  • "se prendre" 中文翻译 :    被夹住
  • "éprendre" 中文翻译 :    (s') v.pr. (+de) 1. 满怀,充满[指一种感情]:s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱2. 钟情于,爱上{指某人}3. 爱上,热爱{提某事物}:s'éprendre son travail 爱上自己的工作近义词amouracher de , enamourer de , enticher de , tomber amoureux de , se toquer de
  • "corps à corps" 中文翻译 :    loc.adv. 肉搏地,短兵相接地,猛烈地,激烈地,顽强地n.m. 肉搏,激战,激烈的群架
  • "a mi-corps" 中文翻译 :    à mi-corps音标:[amikɔr]loc.prép.齐腰,在腰部portrait à mi-corps
  • "avant-corps" 中文翻译 :    n.m.inv.constr. (建筑物的)正面突出部分
  • "corps albicans" 中文翻译 :    卵巢白体

例句与用法

  • Ça commençait à prendre corps. J'en avais presque le goût dans la bouche.
    我就快成功了
  • D ' autres possibilités de coopération ont été étudiées en 1997 et doivent prendre corps en 1998.
    1997年,探讨了进一步合作的可能性,这种合作拟在1998年实施。
  • Assurément, toute menace mondiale appelle une réponse mondiale, laquelle, en l ' occurrence, ne peut prendre corps qu ' à travers l ' ONU.
    当然,全球威胁需要全球回应办法,只有通过联合国才有可能做到这一点。
  • Leur faire prendre corps par le biais de registres standards, de titres et de contrats, conformément à la loi, permet de protéger les ménages et les entreprises.
    依法将它们写入标准档案、所有权凭证和契约,就能保护家庭和企业。
  • Ainsi pourrait prendre corps ce fameux plan Marshall pour l ' Afrique, souvent évoqué mais qui tarde à voir le jour.
    这样,我们便可以实现著名的非洲马歇尔计划,该计划常常被提及,但尚未正式推出。
  • La notion d ' objet et de but qui, bien qu ' elle soit mentionnée dans les deux Conventions de Vienne, est particulièrement abstraite, commence à prendre corps dans les projets de directive.
    目标和宗旨的概念尽管在两项维也纳公约都有所提及,但是众所周知,概念很抽象。
  • Toutefois, ce rapprochement ne suffira pas s ' il ne s ' accompagne pas d ' un changement dans les cœurs et les esprits pour la majorité de la population afin que la réconciliation puisse prendre corps.
    然而,仅仅靠科索沃领导人开展这项工作并不够,因为大多数人的心志意念不改变,和解就不会扎根。
  • La nécessité d’adopter une stratégie de la communication bien articulée avait déjà été reconnue lors de la constitution de l’Equipe spéciale nationale, mais faute d’appui budgétaire, l’idée n’avait pu prendre corps.
    在成立全国特别工作组初期,人们早就认识到需要制订适当阐述的交流战略,但由于缺乏预算支助,这一点尚未实现。
  • Il est indéniable que la responsabilité du développement relève avant tout des gouvernements et que c ' est grâce à des actions menées au niveau national que la vision de l ' ONU peut prendre corps.
    不可否认的是,发展的责任首先是政府应承担的责任,只有在国家一级采取行动才能使联合国的目标变为现实。
  • 更多例句:  1  2  3
用"prendre corps"造句  
prendre corps的中文翻译,prendre corps是什么意思,怎么用汉语翻译prendre corps,prendre corps的中文意思,prendre corps的中文prendre corps in Chineseprendre corps的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语